Yutaka Ozaki – So that I remain myself
Thinking about my sorrowful way of life that causes misunderstandings
I let out a sigh, but
I have to live forever in this town, which is reflected on my eyes
When someone is hurt, I lower my eyes, but
When I say something gentle, people get hurt
I must keep winning, so that I remain myself
Until I understand what is right,
I’m overwhelmed by the town, surrendering myself a little, and
I keep singing toward the chilly wind of the town
Before breaking up, I wanna confirm with you
I loved you that much
I have no intention to blame either of us, but
Everyone is selfish
Even we live while spoiling each other, I often hurt you
I like you this much, but I cannot tell you even about tomorrow
You must keep winning, so that you remain yourself
Until you understand what is right,
You’re overwhelmed by the town, surrendering yourself a little, and
You keep singing toward the chilly wind of the town
I must keep winning, so that I remain myself
Until I understand what is right,
I’m overwhelmed by the town, surrendering myself a little, and
I keep singing toward the chilly wind of the town
---
別れる [wakareru]: break up (with), have a breakup (with)
0コメント