尾崎豊 – 僕が僕であるために

Yutaka Ozaki – So that I remain myself     


Thinking about my sorrowful way of life that causes misunderstandings  

I let out a sigh, but  

I have to live forever in this town, which is reflected on my eyes  

When someone is hurt, I lower my eyes, but  

When I say something gentle, people get hurt


I must keep winning, so that I remain myself

Until I understand what is right,

I’m overwhelmed by the town, surrendering myself a little, and

I keep singing toward the chilly wind of the town


Before breaking up, I wanna confirm with you

I loved you that much

I have no intention to blame either of us, but

Everyone is selfish

Even we live while spoiling each other, I often hurt you

I like you this much, but I cannot tell you even about tomorrow


You must keep winning, so that you remain yourself

Until you understand what is right,

You’re overwhelmed by the town, surrendering yourself a little, and

You keep singing toward the chilly wind of the town


I must keep winning, so that I remain myself

Until I understand what is right,

I’m overwhelmed by the town, surrendering myself a little, and

I keep singing toward the chilly wind of the town

---

別れる [wakareru]: break up (with), have a breakup (with)

0コメント

  • 1000 / 1000