宇多田ヒカル – Automatic

Hikaru Utada – Automatic     


You picked up a phone receiver on the seventh ring

You recognize me from my voice without hearing my name


A melody dropping from the lips by itself

The moment I get lost for words is the happiest


Even on a bad day,

Seeing you makes me forget everything

The days I cannot see you are my rainy days

When I hear your voice

The sun will shine automatically


It's automatic

When I am just by your side or your eyes are focused on me,

My heart starts pounding in an unstoppable manner and I cannot say “No”

I just can't help


It's automatic

When you hug me, I feel as if I was in Paradise with you

It’s sparkling and dazzling

Upon closing my eyes,

I feel so good

It's automatic


Your ambiguous attitude makes me worry, so

I’ll refrain from confiding my feelings toward you for a little while


On the days I had trouble receiving your tenderness, too

You always told the truth

I cannot cry alone on rainy days

When I touch a ring,

The sun will shine


It's automatic

Just being by your side makes my whole body glow

I cannot hide my heart throbbing or even breathe

I just can't help

It's automatic


When I touch the flashing text on the computer screen after accessing it,

I feel so warm


It's automatic

Just being by your side does not grow my affection

I just need you, not because I feel lonely

I just need you

It's automatic


When you hug me, I feel as if I was in Paradise with you

It’s sparkling and dazzling

Wow, wow, yeah

I feel so good

It's automatic

---

受話器 [juwaki]: a phone receiver

0コメント

  • 1000 / 1000