• Home
  • 和文英訳サービス
2025.02.24 07:55
Uru – あなたがいることで
Uru – Thanks to your existence     What kind of words can I use to convey my feelings  I’m awkward, but hope that they will reach you  I became unable to see tomorrow,  I became scared of believing,  Regretted the past and blamed you, butYou kept loving meEven if the world i...
2025.02.23 14:42
LUNA SEA – END OF SORROW
LUNA SEA – END OF SORROW     Embraced by thousands of stars  Keep shouting romanticism  Rusty time ticks away  You were definitely shivering  Sometimes, I get so scarce of loving you too much.What’s wrong with that?I really can’t see anything but you!Right now, the most impo...
2025.02.23 03:55
LUNA SEA – I for You
LUNA SEA – I for You     Someone said to me, “You cannot love anyone”  Encountering you, who are full of fear,  I finally realized that meaning  If the two of us have encountered each other just to get hurt, It’s too sadI wanna convey to you from the bottom of my heart Seeking your tr...
2025.02.22 15:04
LUNA SEA – LOVELESS
LUNA SEA – LOVELESS     The poem of love engraved in Paradise has been blotted out  Amid the hurly-burly of cities  Love is about to disappear from the world  Time is ticking away with no pause  You look like the last goddess I wish to protect youYou, you, youWith a smile fi...
2025.02.21 15:23
イルカ - なごり雪
Iruka – Snow in Early Spring     I frequently check my watch Beside you, who are waiting for a train  It’s snowing in the wrong season  You murmur sadly, “This snow will be the last one I could see in Tokyo”  Early-spring snow has noticed that the timing is wrong  Follo...
2025.02.20 15:04
桑田佳祐 - 白い恋人達
Keisuke Kuwata - White Couples     When snow falls and accumulates as night comes  Sadness grows in my heart slowly  Extinguishing the light of my heart with tears  I saw seasons passing by  Even my sigh is frozen outdoorsThe wind cries around withering roadside trees At tha...
2025.02.19 15:18
globe – Precious Memories
globe – Precious Memories     We’re chatting about our school days  At a bar counter with each one’s legs crossed  While sipping cocktail at a slightly high pace  “Where is that woman working now?”“What is that man doing now?”“Recently, that guy has given me a call”You remain a drinki...
2025.02.18 15:04
羊文学 – 光るとき
Hitsujibungaku - When You Shine     The reason why that flower bloomed is because a seed dropped on that spot  The flower will wither, turning into seeds, and the cycle will continue  Your footprints change as you move forward, but  You are often plagued by what you can see eternally&...
2025.02.17 15:05
Uru – 振り子
Uru - Pendulum     Dingy screens have been stuck deep in my eyes  I hoped someone would open them, because I wanted to see the blue sky  As I demanded further, they became dirtier, butBy staying close to someone,  I was able to exist here  The morning comes, and then th...
2025.02.16 15:10
B’z – LOVE PHANTOM
B’z – LOVE PHANTOM     I don’t need anything  I’ll throw away everything  My soul is roaming to find you  Stop the time, shout it out  I cannot endure any longer  I’ll yield everything  I hate the hurly-burly of this town, As you are not hereI like dream ...
2025.02.15 15:04
CHAGE and ASKA - 太陽と埃の中で
CHAGE and ASKA – Amid the sun and dust     Fresh vigor without a name or country  All right  What kind of feathers will you give me?  We always have a coldCarefully running the future program That has run out of oil There are many things we cannot grab No matter how much we chase and ...
2025.02.14 15:13
AI - Story
AI - Story     How many things can I do in a limited amount of time?  How much can I convey my thoughts that cannot be expressed with words?  You’ve eliminated the pain locked up in my heart  I can now have a smile because you cried with me  I’m not aloneBecause you protect ...

All of these translations were produced by an experienced translator without using any translation software. It is a shame that poor machine translations are rampant, causing a lot of misinterpretations. Please keep in mind that high-quality translations can only be produced by faithful, diligent, experienced translators. Your support is required for growing this website so that these J-pop songs will be shared globally. Translation requires tremendous effort.

JETS (Japanese-English Translation Service)

Copyright © 2025 J-pop Lyrics Translation.

Powered byAmebaOwnd無料でホームページをつくろう